dissabte, 15 d’abril del 2017

Pastanaga: tolerant adventícies!!??

A l'hortet de Niño Mágico estem cultivant pastanagues de diverses varietats. S'han anat eliminant progressivament totes les adventícies (principalment Papaver rhoeas, Papaver hybridum, gramínies diverses...) tret d'una. Una lleguminosa reptant de flors grogues (potser un Trifolium campestre).
Na zahradě Niňo Mágico pěstujeme různé odrůdy mrkví. Plevel se během týdnů odtrhával (vlčí mák, Papaver hybridum, lipnicovité...) až na jeden druh. Plazivá luštěnina se žlutými květy (třeba jetel ladní).
In Niño Mágico we are growing carrots of several varieties. Weed has been progressively eliminated (especially poppies and poaceae) except one. A creepy legume plant with yellow flowers (maybe a hop clover).


Dues rengleres de Nantesa 5. La lleguminosa es troba, sobretot, als vessants laterals del cavalló.
Dvě řady mrkví Nanteská 5. Luštěnina se nachází především v okrajích.
Two lines of Nantaise 5. The legume weed is mainly located at the sides.





El sòl de Niño Mágico és argilós, però també molt lleuger a la vegada. Periòdicament escapço la majoria de tiges que emet la lleguminosa per evitar que aquesta pugui molestar la pastanaga. Cada cop que això succeeix, la planta s'hauria de veure obligada a autoamputar-se part de les seves arrels per equilibrar-se,i amb elles,abandonar a la terra nòduls rics en nitrat.
Na Niňo Mágico je půda přece jílovitá, ale také kyprá. Většinu stonků luštěnině periodicky vytrhávám, aby ta neomezila mrkvi růst. Pokaždé, co ty stonky vytrhávám z rostlin, ony musí vynechat část svého kořenového systému v půdu a s tím také hlízky bohaté na dusičnany.













dimecres, 22 de març del 2017

Enciam 'Reina de Maig' / 'May Queen' lettuce

Enciams 'Reina de Maig' comencen a estar a punt. Ben engebrats.
Salátu "Májová Královna" se dobře daří. Pod jinovatkou.
Lettuce "May Queen" are doing well. Under frost.




dilluns, 20 de març del 2017

Alls i faisans

Per desgràcia el faisà no és nostre, ni de ningú, de fet. Es deu haver escapat d'alguna granja i es troba a gust patrullant la nostra parcel·la. Els alls, sí, que són nostres. Aquests són alls morats 'de las Pedroñeras'.
Bohužel tento bažant nepatří nám...ani nikomu. Asi vyletěl z nějaké farmy a vypadá, že se mu u nás líbí. Česnek, ten je náš. Je to fialový česnek odrůdy "Pedroňeras".
The pheasant does not belong to us...neither to anybody. It must have escaped from some farm and it looks like he loves our place. The garlic is ours. This is a purple garlic type of the 'Pedroñeras' variety.






dimecres, 22 de febrer del 2017

Espinac 'Monstrueux de Viroflay' / Špenát "Monstrueux de Viroflay"

A la varietat 'Gegant d'Hivern' s'afegeix la varietat 'Monstrueux de Viroflay'. Sembrades escalonadament des del desembre, aquesta setmana ja en començarem a recol·lectar les primeres fulles.
Odrůdě "Obr zimní" se tento týden zúčastní "Monstrueux de Viroflay". Periodicky vysévané od prosince, již tento týden sklidíme první listy.
Our 'Giant Winter' variety will be joined by the 'Monstrueux de Viroflay'. Sown periodically from last December, this week we will start harvesting their leaves.


Viroflay avui / Viroflay dnes / Viroflay today

Regats amb te de vermicompost fa poques setmanes.
Zalité čajem vermikompostu, pár týdnů předtím.
Watered with vermicompost tea, some weeks ago.


dijous, 16 de febrer del 2017

Una petita assassina / Malá vražedkyně / A little assassin

Tenim una petita assassina a l'hort. I és benvinguda. Les seves víctimes són els pugons.
Nás návštivila malá vražedkyně. Vítej, vosičko! Naše mšice jsou vše tvoje.
A little wasp has appeared in our garden. She's totally welcome. She kills aphids.

Mòmia de pugó. Dins del cadàver hi ha la larva.
Mumie mšice. Vnitř je larva.
Aphid mummy. Inside...the larva.



I aquí sota, un vídeo, mostrant com de "mones" i beneficioses són aquestes vespetes parasitoides.
A tu video ukazující jaké jsou "roztomilé" a dobročinné ty parazitoidní vosičky.
And here, a video, showing how "nice" and helpful these parasitoid wasps are.



divendres, 30 de desembre del 2016

Primera gelada important / První vážný mráz

Avui anit la temperatura a la Vega d'Azucaica (Toledo) haurà caigut almenys a -2 o fins a -3 ºC.

Paisatge de Niño Mágico avui al matí.


Pèsols 'Rondo'


Espinac 'Gegant d'hivern' dins i fora el túnel.


Plàntules de pastanaga cobertes de gebre.


Cavallons d'alls morats 'Las Pedroñeras'

Alls morats de 'Las Pedroñeras'


En aquest vídeo mostro l'aigua congelada.




Malles per a pèsol engebrades.

Paisatge amb les malles per a entutorar pèsols en primer terme.


Túnel nou col·locat per a bròquils.


Faves 'Aiguadolça' en un estat precari a les 10h del matí.

Faves 'Aiguadulça' reviscolades 2 hores més tard.



dilluns, 19 de desembre del 2016

Col·loquem dos túnels / Stavíme dva tunely

Feia setmanes que els espinacs i les bledes ens deien que volien una mica de resguard dels elements que els malmetien les fulles. I avui hem col·locat 2 túnels d'uns 8-9 metres de llarg que protegiran part d'aquests cultius que tenim a l'hort.
Už před několik týdnů bylo vidět, že špenát a mangold potřebují chránění před vítrem (víc než před chladem), jenž působil škody na listech. A dnes jsme stavili dva osmimetrový tunelý, které budou chránit část té úrody na zahradě.
From some weeks ago swiss chard and spinach plants seemed to be in need of some protection from the weather elements which caused bruises to their leaves. And today we have set two 8-meter tunels which will protect part of these crops in our orchard.


Col·locant els arcs.
Při stavení oblouků.
Setting the flexible bows.


Desplegant el plàstic antitèrmic.
Rozkládáme izolační folii.
Unfolding plastic thermal sheet.





Bledes protegides.
Chraněný mangold.
Protected swiss chard.


La nit ja cau, però serà més agradable que les anteriors.
Už padá noc, ale bude příjemnější, než ty předchozí.
The night is comming, but it will be more comfortable than before.